Please use this identifier to cite or link to this item: https://anrows.intersearch.com.au/anrowsjspui/handle/1/21886
Record ID: 5b9ba6aa-a9e8-4f3a-a9e5-4a06a553f370
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorda Rocha, Raíza Wallace Guimarães-
dc.contributor.authorde Oliveira, Daniel Canavese-
dc.contributor.authorLiebel, Vitor Adriano-
dc.contributor.authorPallu, Patricia Helena Rubens-
dc.contributor.authorHegarty, Kelsey-
dc.contributor.authorSignorelli, Marcos Claudio-
dc.date.accessioned2022-07-27T09:59:50Z-
dc.date.available2022-07-27T09:59:50Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.urihttps://anrows.intersearch.com.au/anrowsjspui/handle/1/21886-
dc.description.abstractEstablishing rigorous translation and cross-cultural adaptation (TCCA) processes for abuse questionnaires is challenging. We propose a methodological TCCA protocol for abuse questionnaires based on our current adaptation of the Composite Abuse Scale (CAS) into Brazilian Portuguese. This 10-step protocol includes: (a) conceptual analysis; (b) double-blinded forward translation; (c) comparison of forward translations; (d) back-translation; (e) developer analysis; (f) specialist committee review; (g) comparison of specialist reviews; (h) cognitive interviews; (i) final reconciliation; and (j) presenting the final version to the developer. We aim to rigorously implement this protocol to achieve a reliable Brazilian Portuguese version of the CAS.en
dc.relation.ispartofViolence Against Womenen
dc.titleTranslation and cross-cultural adaptation protocol of abuse questionnaires: The Brazilian Portuguese version of the Composite Abuse Scale (CAS)en
dc.typeJournal Articleen
dc.identifier.doi10.1177/10778012211013901en
dc.relation.urlhttps://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/10778012211013901en
Appears in Collections:Journal Articles

Files in This Item:
There are no files associated with this item.


Items in ANROWS library are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Google Media

Google ScholarTM

Who's citing